<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xml:base="http://www.medicalspanishpodcast.com" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">
<channel>
 <title>Medical Spanish - AAC Edition</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/medical_spanish/aac</link>
 <description>Medical Spanish Podcast - AAC Feed</description>
 <language>en</language>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:image href="http://www.medicalspanishpodcasts.com/files/images/medical_spanish.jpg" />
 <itunes:subtitle>Medical Spanish with Doctor Molly Martin - AAC Edition</itunes:subtitle>
 <itunes:summary>These podcasts are made with all health care professionals in mind. They will vary in format. Some will be dialogs, some will focus on vocab and others will discuss a medical topic in Spanish. Most of them will be interactive. The transcripts appear on your iPod so you can follow along. This AAC version is broken into sections for easy rewind and review. Check us out at www.medicalspanishpodcast.com. </itunes:summary>
 <itunes:owner> <itunes:name>Molly Martin, MD</itunes:name>
 <itunes:email>molly@medicalspanishpodcast.com</itunes:email>
</itunes:owner>
 <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
<item>
 <title>Serving the Underserved of the World</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/serving-underserved-world-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/792/Serving+the+Underserved+of+the+World.m4a" length="12146230" type="audio/mp4" />
 <itunes:duration>23:52</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>An interview with the director of the New Where There is No Doctor for the 21st Century. We discuss community empowerment when working in Healthcare internationally. 

Curt Wands Bourdoseau has dedicated his life to serving the underserved of the world. He trained as a physician assistant with emphasis in Family Medicine. He worked 15 years in Guatemala and Mexico in refugee health care, and then 6 years in a conflict zone of Columbia. 

Currently, Curt is the Project Manager for the &quot;New Where There is No Doctor for the 21st Century.&quot; If you haven&#039;t already, I strongly recommend checking out the current Donde Noy Hay Doctor published by the non-profit Hesperian Foundation.

Hesperian Foundation.

http://español.hesperian.org/
http://hesperian.org/

Concern America

http://www.concernamerica.org/</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>An interview with the director of the New Where There is No Doctor for the 21st Century.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 23 Feb 2010 19:05:42 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">792 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Chief Complaint</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/chief-complaint-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/790/Chief+Complaint.m4a" length="5732420" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>11:26</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>Learn to greet the patient and ask about specific symptoms in Spanish. We are working to add the show notes back soon.</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Learn to greet the patient and ask about specific symptoms.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sat, 13 Feb 2010 10:29:01 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">790 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Part 3 - Translation and Grammar - Intestinal Worms</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/part-3-translation-and-grammar-intestinal-worms-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/788/Part+3+-+Translation+and+Grammar+-+Intestinal+Worms.m4a" length="7837299" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>15:43</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>The patient education portion of the dialogue on intestinal worms. We are working to add the show notes back soon.</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>The patient education portion of the dialogue on intestinal worms.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 13:02:10 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">788 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Part 2 - Translation and Grammar - Intestinal Worms</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/part-2-translation-and-grammar-intestinal-worms-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/786/Part+2+-+Translation+and+Grammar+-+Intestinal+Worms.m4a" length="7599682" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>14:35</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;¿Ha cambiado de aspecto? &lt;br /&gt;Sí. Se ha puesto muy barrigón pero sus piernas y brazos están bien flacos. &lt;br /&gt;¿Ha perdido peso? &lt;br /&gt;Sí. Creo que sí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha cambiado de aspecto? - Does he look different? &lt;br /&gt;¿Que aspecto tiene? -  What does he look like? &lt;br /&gt;Tiene mal aspecto. - He doesn&#039;t look well. &lt;br /&gt;Tiene buen aspecto. - He looks good. &lt;br /&gt;Ponerse - to become.&lt;br /&gt;Sí. Se ha puesto muy barrigón. - Yes, he&#039;s developed a pot-belly...&lt;br /&gt;Pero sus piernas y brazos están bien flacos. - But his legs and arms are really skinny. &lt;br /&gt;Me he puesto barrigona. I&#039;ve developed a pot-belly.&lt;br /&gt;Se pone enfermo después de comer. - He gets sick after eating. &lt;br /&gt;¿Ha perdido peso? ¿Ha bajado de peso? - Has he lost weight? &lt;br /&gt;¿Ha ganado peso? ¿Ha subido de peso? - Has he gained weight? &lt;br /&gt;Sí. Creo que sí. - Yes, I think so.&lt;br /&gt;No. Creo que no. - No, I don&#039;t think so. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha visto lombrices en su pupú?  &lt;br /&gt;Sí una muy larga de color blanco. &lt;br /&gt;¿Recibió el medicamento para lombrices en la escuela durante los últimos seis meses? &lt;br /&gt;La escuela tiene un programa, pero Pedro no recibió el medicamento este año. &lt;br /&gt;¿Por qué no? &lt;br /&gt;Porque estuvo enfermo el día que el Ministerio de Salud vino a la escuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la lombriz - worm; lombrices - worms&lt;br /&gt;la pupú / el popó - poop&lt;br /&gt;¿Ha visto lombrices en su pupú? - Have you seen worms in his poop?  &lt;br /&gt;una muy larga - a very long one&lt;br /&gt;Sí una muy larga de color blanco.  - Yes, a very long white one. &lt;br /&gt;Vio unas de color rosa. - She saw some pink ones. &lt;br /&gt;medicamento - medication&lt;br /&gt;en la escuela - in school &lt;br /&gt;¿Recibió el medicamento para lombrices en la escuelaa durante los últimos seis meses?  - Did he receive the medication for worms during the last 6 months? &lt;br /&gt;(el) programa - program&lt;br /&gt;(un) problema - problem &lt;br /&gt;La escuela tiene un programa. - The school has a program.&lt;br /&gt;Pero Pedro no recibió el medicamento este año.  - But Pedro did not receive the medication this year. &lt;br /&gt;Ministerio de Salud - Health Department&lt;br /&gt;Porque ESTABA enfermo el día que el Ministerio de Salud FUE a la escuela. - Because he was sick the day the Health Department came to the school. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha tenido diarrea Pedro?&lt;br /&gt;No doctor. &lt;br /&gt;¿Ha notado sangre en la pupú de Pedro? &lt;br /&gt;Ni eso doctor. &lt;br /&gt;¿Y la pupú de Pedro se ha puesto muy oscura y pegajosa?&lt;br /&gt;Creo que no, doctor. &lt;br /&gt;¿Ha vomitado Pedro?&lt;br /&gt;No. Pero me parece muy débil. &lt;br /&gt;No quiere jugar con sus amigos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha tenido diarrea Pedro? - Has he had diarrhea? &lt;br /&gt;¿Ha tenido vómito? - Has he been vomiting? &lt;br /&gt;¿Ha notado sangre en la pupú de Pedro?  - Have you notced blood in Pedros poop? &lt;br /&gt;oscuro/a - dark&lt;br /&gt;pegajoso/a - sticky&lt;br /&gt;¿La pupú de Pedro se ha puesto muy oscura y pegajosa? - Has Pedro&#039;s poop turned dark and sticky? &lt;br /&gt;¿Ha vomitado Pedro? - Has Pedro vomited? &lt;br /&gt;Parecer - to look/seem&lt;br /&gt;Débil - weak&lt;br /&gt;No. Pero me parece muy débil. - No. But he looks very weak. &lt;br /&gt;No quiere jugar con sus amigos. - He doesn&#039;t want to play with his friends. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ver&lt;br /&gt;veo, ves, ve, vemos, ven&lt;br /&gt;vi, viste,vio,vimos,vieron&lt;br /&gt;he visto&lt;br /&gt;veía, veías, veía, veíamos, veían&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Translating the second part of the dialogue with grammar points.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Fri, 01 Jan 2010 08:35:47 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">786 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Part 1 - Intestinal Worms - Translation and Grammar</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/part-1-intestinal-worms-translation-and-grammar</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/783/Intestinal+Worms+-+Translation+and+Grammar+-+Part+1.m4a" length="6626464" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>13:16</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We discuss grammar while translating the first part of the dialogue. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; D: Buenos días Señora. Soy el doctor Johnson.  Soy de estados unidos. &lt;br /&gt; P: Buenos días Doctor. Me llamo Beatriz y aquí tengo mi niño Pedro. No se siente bien. &lt;br /&gt; D: Lo siento señora.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Buenos días. &lt;br /&gt; Buenas tardes. &lt;br /&gt; Soy el doctor Johnson. &lt;br /&gt; Buenas días Doctor Johnson. &lt;br /&gt; El doctor Johnson no está. &lt;br /&gt; Buenas tardes Doctor Johnson. &lt;br /&gt; Me llamo Beatriz. &lt;br /&gt; Aquí tengo mi niño Pedro. &lt;br /&gt; No se siente bien. &lt;br /&gt; Me siento mal. &lt;br /&gt; Siento hormigueo en el pie. &lt;br /&gt; Siento comezón en la espalda. &lt;br /&gt; Siento olor a café, &lt;br /&gt; Lo siento señora. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; D: Es muy guapo su niño. ¿Cuantos años tiene Pedro? &lt;br /&gt; P: Tiene seis años. &lt;br /&gt; D: ¿Hay otros niños en casa? &lt;br /&gt; P: Si tengo cinco. &lt;br /&gt; D: Dígame. ¿Qué le pasa a Pedro? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Es muy guapo su niño.&lt;br /&gt; ¿Cuántos años tiene Pedro? &lt;br /&gt; ¿Qué edad tiene Pedro? &lt;br /&gt; Tiene 6 años. &lt;br /&gt; ¿Hay otros niños en casa? &lt;br /&gt; ¿Hay un hospital por aquí? &lt;br /&gt; Sí. Tengo cinco. &lt;br /&gt; Tengo cinco hijos (niños) en casa. &lt;br /&gt; Dígame. &lt;br /&gt; Dime. &lt;br /&gt; ¿Qué le pasa a Pedro? &lt;br /&gt; ¿Qué te pasa? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; No tiene ganas de comer. &lt;br /&gt; No tiene ganas de comer. Dice que le duele la panza (el estómago). &lt;br /&gt; ¿Hace cuánto tiempo que no quiere comer? &lt;br /&gt; Pues hace unas cuantas semanas... como un mes. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; No tiene ganas de comer.&lt;br /&gt; ¿Tienes ganas de comer? &lt;br /&gt; Dice que le duele la panza (el estómago). &lt;br /&gt; Me duele la espalda. &lt;br /&gt; ¿Hace cuánto tiempo que no quiere comer? &lt;br /&gt; Hace 2 semanas que viajo. &lt;br /&gt; Hace 1 hora que duerme. &lt;br /&gt; ¿Hace cuánto tiempo que duerme? &lt;br /&gt; Pues hace unas cuantas semanas.... como un mes. &lt;br /&gt; unos cuantos días&lt;br /&gt; unas cuantas horas&lt;br /&gt; Hace como un mes. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Commands. Di. Diga. Digamos. Digan.&lt;br /&gt; Present: Digo. Dices. Dice. Decimos. Dicen&lt;br /&gt; Past: Dije. Dijiste. Dijo. Dijimos. Dijeron&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>We discuss grammar while translating the first part of the dialogue.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Fri, 18 Dec 2009 06:37:43 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">783 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Dialogue - Intestinal Worms</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/dialogue-intestinal-worms-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/781/Dialogue+-+Intestinal+Worms+-+Ascariasis.m4a" length="3058402" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>5:29</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Dialogue with a mother who brings her child to an outreach clinic in Central America. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buenos días Señora. Soy el doctor Johnson.  Soy de estados unidos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buenos días Doctor. Me llamo Beatriz y aquí tengo mi niño Pedro. No se siente bien. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo siento señora. Es muy guapo su niño. ¿Cuantos años tiene Pedro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene seis años. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hay otros niños en casa? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tengo cinco. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dígame. ¿Qué le pasa a Pedro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tiene ganas de comer. Dice que le duele la panza (el estómago). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Hace cuánto tiempo que no quiere comer? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues unas cuantas semanas... como un mes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha cambiado de aspecto? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí. Se ha puesto muy barrigón pero sus piernas y brazos están bien flacos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha perdido peso? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí. Creo que sí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha visto lombrices en su pupú? (caca). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí una muy larga de color blanco. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Recibió el medicamento para lombrices en la escuela durante los últimos seis meses?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La escuela tiene un programa, pero Pedro no recibió el medicamento este año. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué no? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Porque estuvo enfermo el día que el Ministerio de Salud vino a la escuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha tenido diarrea Pedro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha notado sangre en la pupú de Pedro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ni eso doctor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y la pupú de Pedro se ha puesto muy oscura y pegajosa? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que no, doctor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha vomitado Pedro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No. Pero me parece muy débil. No quiere jugar con sus amigos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por lo general, qué tipo de comida come la familia en casa? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Frijoles y tortilla y a veces un poco de pollo o huevos, pero nunca quiere comer nada. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Las lombrices son comunes en su pueblo? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctor, muy comunes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señora se nota que usted es una madre excelente y que ama a sus niños. Es muy bueno que haya venido a la clínica hoy.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias doctor. Es muy amable. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí tiene la medicina para Pedro. Se llama Albendazol.  Esta medicina mata a las lombrices. Voy a darle una tableta para cada uno de sus niños. Tiene que tratar a todos ellos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para prevenir que se contagie de lombrices nuevamente, es preciso que todos se laven las manos antes de comer o preparar comidas y que protejan los alimentos contra las moscas.  Yo sé que esto puede ser difícil. Pero es muy importante porque las lombrices vienen de huevecillos, así que uno puede contagiarse cuando se pone la mano sucia en la boca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay doctor. Muchas gracias. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No hay de que señora. Cuídense.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Dialogue with a mother who brings her child to an outreach clinic in Central America.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Mon, 30 Nov 2009 08:58:05 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">781 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>STDs - Patient Education</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/stds-patient-education-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/779/STDs+-+Patient+Education.m4a" length="7384966" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>14:50</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;síntoma (m) - symptom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;indicar - to indicate&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;enfermedad transmitida sexualmente - sexually transmitted disease&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;asearse - to clean oneself off&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;condón (m) - condom&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;tener sexo - to have sex&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;pegar  - to stick or to hit&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;aumentar - to increase&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;riesgo - risk&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;romperse - to break or tear&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;protegido - protected&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;averiguar - to find out&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;muestra - sample&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;hisopo - swab&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;orificio - orifice or hole&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;calzoncillos - men&#039;s underwear ; calzon(es) - women&#039;s or men&#039;s underwear&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;sala de espera - waiting room&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;resultados - results&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;via oral - by mouth&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;dosis(f) - dose&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bueno, sus síntomas indican que probablemente tiene una enfermedad transmitida sexualmente.  &lt;br /&gt; Okay, your symptoms indicate that you probably have a sexually transmitted disease.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¡No puede ser doctora! Siempre me aseo después de tener sexo con la prostituta.&lt;br /&gt;That can&#039;t be doctor. I always clean myself off after having sex with the prostitute.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pues... ¿Usa condón? &lt;br /&gt;Well, do you use a condom?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La verdad es que a veces se me olvida. Pero a veces uso dos condones a la vez para asegurarme que no se me pegue nada. &lt;br /&gt; The truth is that sometimes I forget. But sometimes I use two condoms at once to make sure that I don&#039;t catch anything.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Primero, un condón bien puesto es mucho mejor que usar dos condones. &lt;br /&gt; First, a well-placed condom is better than using two condoms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El usar 2 condones a la vez, aumenta el riesgo de que se rompa el condón. &lt;br /&gt; Using two condoms at the same time, increases the risk that the condom will break.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es preciso usar los condones cada vez que tenga relaciones para estar protegido.&lt;br /&gt; It&#039;s essential to use condoms every time you have sex in order to be protected.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nunca se sabe quien tenga una enfermedad porque muchas veces no tienen síntomas, y ni ellas saben que tienen una enfermedad.&lt;br /&gt; One never knows who has a disease because many times they don&#039;t have symptoms, and they don&#039;t even know they have a disease.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El lavarse después de relaciones no ayuda en absoluto. &lt;br /&gt; Washing yourself after sex does not help at all.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿De verdad? ¿Puedes tener una enfermedad de transmisión sexual sin tener ningún síntoma? &lt;br /&gt; Really? You can have a sexually transmitted disease without having any symptoms.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sí. Es muy común, sobretodo para las mujeres. &lt;br /&gt; Yes. It&#039;s very common, especially for women.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para averiguar si tiene una enfermedad así, voy a tomar una muestra del flujo de su miembro. &lt;br /&gt; In order to find out if you have a disease like this, I am going to take a sample of the discharge from your penis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Y cómo va a hacer eso? ¿Me va a doler?&lt;br /&gt;And how are you going to do this? Is it going to hurt?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tranquilo. Va a ser muy rápido. Voy a introducirle un hisopo pequeño en el orificio del miembro.&lt;br /&gt; Take it easy. It&#039;s going to be very quick. I will introduce a small cotton swab in the opening of your penis.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bájese los pantalones y los calzoncillos. Relájese y respire profundo... Va a ser muy rápido. &lt;br /&gt; Lower your pants and your underwear. Relax and breathe deeply. It&#039;s going to be very quick.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ya listo. Ahora puede regresar a la sala de espera y lo llamaremos tan pronto que tengamos los resultados.&lt;br /&gt; All done. Now you can return to the waiting room and we will call you as soon as we have the results.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Y sí tengo una infección?&lt;br /&gt; And if I have an infection?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le daremos una inyección y una dosis de antibiótico vía oral.  &lt;br /&gt; We will give you an injection and a dose of an antibiotic by mouth.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;También es preciso que le avise a cada pareja con quien haya tenido reliciones durante los últimos meses. &lt;br /&gt; It&#039;s also essential that you alert every partner with whom you&#039;ve had sex during the recent months.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Teaching patients about STDs</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 14:34:07 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">779 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Taking a Sexual History</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/taking-sexual-history-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/777/Taking+a+Sexual+History.m4a" length="7523139" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>7:37</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Breaking down the 2nd part of the dialogue on Gonorrhea. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VOCAB&lt;br /&gt;sex - relaciones &lt;br /&gt;sexual - sexual&lt;br /&gt;both - ambos&lt;br /&gt;boyfriend/girlfriend - novio/a&lt;br /&gt;husband/wife - esposo/a&lt;br /&gt;to sleep with someone - acostarse con alguien&lt;br /&gt;a few times - unas cuantas veces&lt;br /&gt;to regret - arrepentirse &lt;br /&gt;the last time - la última vez&lt;br /&gt;prostitute - prostituta &lt;br /&gt;the last 3 months - los últimos tres meses&lt;br /&gt;partner - pareja &lt;br /&gt;really - de verdad&lt;br /&gt;to miss - extrañar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRANSLATION&lt;br /&gt;Are you having sex? &lt;br /&gt;¿Está teniendo relaciones sexuales? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes&lt;br /&gt;Si. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And do you have sex with women, men or both? &lt;br /&gt;¿Y tiene relaciones con mujeres, hombres o ambos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With men! No doctor, only with women. &lt;br /&gt;¡Con hombres! No doctora, sólo con mujeres. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you have a girlfriend right now? &lt;br /&gt;¿Tiene novia ahora? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, my husband is in the Dominican Republic. &lt;br /&gt;No, mi esposa está en la República Dominicana. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, have you had sex recently?  &lt;br /&gt;¿Entonces, ha tenido relaciones últimamente? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, yes doctora. &lt;br /&gt;Pues sí doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And with whom have you had sex? &lt;br /&gt;¿Y con quién ha tenido relaciones?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, I&#039;ve slept with a prostitute. &lt;br /&gt;Bueno... me he acostado con una prostituta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But just a few times. &lt;br /&gt;Pero sólo unas cuantas veces.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyhow, understand doctor. &lt;br /&gt;Pues entienda doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#039;m a man and the flesh is weak, &lt;br /&gt;Soy hombre y la carne es débil, &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;especially when one is very far from his wife. &lt;br /&gt;especialmente cuando uno está muy lejos de su mujer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When was the last time you had sex with a woman? &lt;br /&gt;¿Cuándo fue la última vez que tuvo relaciones con una mujer? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One or two weeks ago. &lt;br /&gt;Hace una o dos semanas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuántas parejas sexuales ha tenido en los últimos 3 meses?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have slept with only one prostitute. &lt;br /&gt;Me he acostado con una prostituta solamente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And now I regret it. &lt;br /&gt;Y ya me arrepentí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And when was the last time you had sex with your wife in the Dominican Republic? &lt;br /&gt;¿Y cuándo fue la última vez que tuvo relaciones con su mujer la República Dominicana? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More than a year ago. &lt;br /&gt;Hace más de un año. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And I reall miss her a ton. &lt;br /&gt;De verdad, la extraño un montón.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Breaking down the 2nd part of the dialogue on Gonorrhea.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Thu, 22 Oct 2009 17:45:57 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">777 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>STD Symptoms in Men</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/std-symptoms-men-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/775/STD+Symptoms+in+Men+-+Breaking+it+down+-+Part+1.m4a" length="4866149" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>9:43</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;VOCAB&lt;br /&gt;consultorio - doctor&#039;s office&lt;br /&gt;vergüenza - embarrassment&lt;br /&gt;molestia - discomfort&lt;br /&gt;orinar - to urinate&lt;br /&gt;ardor - burning&lt;br /&gt;sangre - blood&lt;br /&gt;secreción - secretion&lt;br /&gt;pene/miembro - penis&lt;br /&gt;secreción amarilla - yellow secretion &lt;br /&gt;llaga - wound &lt;br /&gt;alrededor de - around&lt;br /&gt;testículos -testicles&lt;br /&gt;flujo - discharge&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRANSLATION&lt;br /&gt;Hi, I&#039;m doctor Johnson&lt;br /&gt;Hola. Soy la doctora Johnson. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are you Mr. Gómez? &lt;br /&gt;¿Usted es Señor Gómez?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes, that&#039;s me.&lt;br /&gt;Sí, soy yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How are you today? &lt;br /&gt;¿Cómo le va hoy? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What brings you to the clinic?&lt;br /&gt;¿Qué lo trae al consultorio? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Okay doctor, I am embarrassed.&lt;br /&gt;Bueno doctora, tengo vergüenza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It embarrasses me to tell you this.&lt;br /&gt;Me da pena decírselo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But during the last 2 weeks I have discomfort when I urinate. &lt;br /&gt;Pero durante las últimas 2 semanas he tenido molestia al orinar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I see. Have you had this problem before. &lt;br /&gt;Ya veo. Ha tenido este problema antes? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctor. This is the first time. &lt;br /&gt;No doctora. Es la primera vez? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And explain to me...What do you feel when you urinate.&lt;br /&gt;Y explíqueme... ¿Qué siente al orinar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well doctor, I feel burning when I urinate. &lt;br /&gt;Bueno doctora... siento ardor al orinar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And have you noticed blood in your urine? &lt;br /&gt;Y ha notado sangre en la orina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have you noticed any secretion from your penis? &lt;br /&gt;Ha notado alguna secreción del miembro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yes a little bit of yellow secretion. &lt;br /&gt;Sí un poco de secreción amarilla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And have you noticed any sores on your penis? &lt;br /&gt;¿Y ha notado alguna llaga en el pene? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...or on the skin around your penis? &lt;br /&gt;....o en la piel alrededor del pene? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, none like that. Thank goodness! &lt;br /&gt;No, nada de eso. Menos mal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Do you have pain in your testicles? &lt;br /&gt;Tiene dolor en los testículos? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;No, it just burns when I urinate...&lt;br /&gt;No, sólo me arde al orinar &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;...and there is yellow discharge from my penis. &lt;br /&gt;...y me está saliendo flujo amarillo del miembro.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Breaking down the first part of last week&#039;s dialogue.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 13 Oct 2009 00:19:58 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">775 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Dialogue - Gonorrhea</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/dialogue-gonorrhea-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/773/Dialogue+-+Gonorrhea.m4a" length="4329692" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>8:15</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Hola. Soy la doctora Johnson. ¿Usted es Señor Gómez?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, soy yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo le va hoy? ¿Qué lo trae al consultorio? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno doctora... Tengo vergüenza... Me da pena decírselo... Pero durante las últimas 2 semanas he tenido molestia al orinar? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya veo.. Ha tenido este problema antes? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora. Es la primera vez? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y explíqueme. Qué siente al orinar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno doctora... siento ardor al orinar. Me pica mucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ha notado sangre en la orina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora en absoluto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha notado alguna secreción del miembro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí un poco de secreción amarilla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y ha notado alguna llaga en el pene o en la piel alrededor del pene? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, nada de eso. Menos mal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene dolor en los testículos? &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;No, sólo me arde al orinar y me está saliendo flujo amarillo del miembro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Está teniendo relaciones sexuales? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y tiene relaciones con mujeres, hombres o ambos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Con hombres! No doctora, sólo con mujeres. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene novia ahora? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, mi esposa está en la República Dominicana. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, ha tenido relaciones últimamente? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues sí doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y con quién ha tenido relaciones?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno... me he acostado con una prostituta.... pero sólo unas cuantas veces.... Pues entienda doctora..... Soy hombre y la carne es débil, especialmente cuando uno está muy lejos de su mujer. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuándo fue la última vez que tuvo relaciones con una mujer? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace una o dos semanas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuántas parejas sexuales ha tenido en los últimos 3 meses?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me he acostado con una prostituta solamente...y ya me arrepentí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y cuándo fue la última vez que tuvo relaciones con su mujer la República Dominicana? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hace más de un año. De verdad, la extraño un montón. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno...sus síntomas indican que probablemente tiene una enfermedad transmitida sexualmente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No puede ser doctora. Siempre me aseo después de tener sexo con la prostituta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues, usa condón?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La verdad es que a veces se me olvida. Pero a veces uso 2 condones a la vez para asegurarme que no se me pegue nada. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno. Primero, un condón bien puesto es mucho mejor que usar 2 condones. El usar 2 condones a la vez, aumenta el riesgo de que se rompa el condón. Es preciso usar los condones cada vez que tenga relaciones para estar protegido.  Nunca se sabe quien tenga una enfermedad porque muchas veces no tienen síntomas, y ni ellas saben que tienen una enfermedad. El lavarse después de relaciones no ayuda en absoluto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿De verdad? Puedes tener una enfermedad de transmisión sexual sin tener ningún síntoma? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí es muy común, sobretodo para las mujeres. &lt;br /&gt;Para averiguar si tiene una enfermedad así, voy a tomar una muestra del flujo de su miembro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y cómo va a hacer eso? Me va a doler?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tranquilo. Va a ser muy rápido. Voy a introducirle un hisopo pequeño en el orificio del miembro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OK doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bájese los pantalones y los calzoncillos. Relájese y respire profundo... Va a ser muy rápido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Ay... qué dolor! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya listo. Ahora puede regresar a la sala de espera y lo llamaremos tan pronto que tengamos los resultados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y sí tengo una infección?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le daremos una inyección y una dosis de antibiótico vía oral.  También es preciso que le avise a cada pareja con quien haya tenido reliciones durante los últimos meses. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OK doctora, gracias. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OJO: &lt;br /&gt;We need to take a urine sample to find out if you have a sexually transmitted disease. &lt;br /&gt;Tenemos que tomarle una muestra de orina para averiguar si usted tiene una infección transmitida sexualmente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more practice discussing urine tests, check out the previous episode: &quot;Urine Sample.&quot;&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Welcome new podcasters, Urso and Sarah. You are sure to laugh at least once.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 06 Oct 2009 12:50:38 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">773 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Vocab - Body Parts</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/vocab-body-parts-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/771/Vocab+-+Body+Parts.m4a" length="4348048" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>8:37</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;A basic podcast covering body parts. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;HEAD&lt;br /&gt;head        la cabeza&lt;br /&gt;face        la cara&lt;br /&gt;forehead    la frente&lt;br /&gt;hair        el cabello (el pelo)&lt;br /&gt;eyebrow    la ceja&lt;br /&gt;eyelid        el párpado &lt;br /&gt;eye        el ojo&lt;br /&gt;eyelash    la pestaña&lt;br /&gt;nose        la nariz&lt;br /&gt;outer ear    la oreja&lt;br /&gt;inner ear    el oído&lt;br /&gt;cheek        el cachete (la mejilla)&lt;br /&gt;mouth        la boca&lt;br /&gt;lip        el labio&lt;br /&gt;tooth        el diente&lt;br /&gt;molar        la muela&lt;br /&gt;gums        las encías&lt;br /&gt;tongue    la lengua&lt;br /&gt;chin         la barbilla (el mentón, la barba)&lt;br /&gt;jaw        la mandíbula &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MSK&lt;br /&gt;skin        la piel &lt;br /&gt;neck        el cuello&lt;br /&gt;shoulder    el hombro&lt;br /&gt;arm        el brazo&lt;br /&gt;armpit        la axila&lt;br /&gt;elbow        el codo&lt;br /&gt;joint        la articulación (la coyuntura)&lt;br /&gt;hand        la mano&lt;br /&gt;wrist        la muñeca&lt;br /&gt;finger        el dedo&lt;br /&gt;knuckle     el nudillo &lt;br /&gt;nail        la uña&lt;br /&gt;palm        la palma&lt;br /&gt;back of hand    el dorso (de la mano)&lt;br /&gt;back        la espalda&lt;br /&gt;hip        la cadera&lt;br /&gt;thigh        el muslo&lt;br /&gt;leg        la pierna&lt;br /&gt;knee        la rodilla&lt;br /&gt;foot        el pie&lt;br /&gt;ankle        el tobillo&lt;br /&gt;heel        el talón&lt;br /&gt;toe        el dedo del pie&lt;br /&gt;sole        la planta del pie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;THORAX&lt;br /&gt;nipple        el pezón&lt;br /&gt;breasts    los senos (las mamas)&lt;br /&gt;abdomen    el abdomen (la barriga, el vientre, la panza)&lt;br /&gt;umbilicus     el ombligo&lt;br /&gt;groin        la ingle&lt;br /&gt;buttucks    las nalgas (los glúteos)&lt;br /&gt;pelvis        la pelvis&lt;br /&gt;penis        el pene (el miembro)&lt;br /&gt;scrotum    el escroto (la bolsa)&lt;br /&gt;vagina    la vagina&lt;br /&gt;female genitalia    las partes de mujer&lt;br /&gt;private parts        la partes privadas (las partes íntimas) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DIRECTION&lt;br /&gt;right        derecho/a&lt;br /&gt;right foot    el pie derecho&lt;br /&gt;left        izquierdo&lt;br /&gt;left foot    el pie izquierdo &lt;br /&gt;booth feet    los dos pies&lt;br /&gt;booth legs    las dos (ambas) piernas&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>A basic podcast covering body parts.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 29 Sep 2009 15:40:03 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">771 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Scabies - Breaking it down - Part 3</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/scabies-breaking-it-down-part-3-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/763/Scabies+-+Breaking+it+down+-+Part+3+2.m4a" length="11429733" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>23:02</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Educating the patient about the treatment of Scabies.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La niña tiene una erupción causada por unos animalitos que son parásitos. &lt;br /&gt;causado/a por - Cause by&lt;br /&gt;el animal - animal. &lt;br /&gt;el animalito - little animal or insect&lt;br /&gt;los parásitos - parasites&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estos parásitos hacen túneles por debajo de la piel. &lt;br /&gt;túnel - tunnel &lt;br /&gt;por debajo de - under&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Cómo se trata esto Doctora? &lt;br /&gt;tratar - to treat.&lt;br /&gt;Esta erupción se trata con antibióticos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Bueno. Esta infección es muy contagiosa. &lt;br /&gt;Contagioso/a - contagious, catchy&lt;br /&gt;Se contagia de una persona a otra tocando la parte afectada. &lt;br /&gt;contagiar - to infect&lt;br /&gt;contagiarse - to become infected &lt;br /&gt;(person), to be transmitted (illness)&lt;br /&gt;tocar - to touch&lt;br /&gt;la parte afectada - the affected area&lt;br /&gt;...o se puede contagiar mediante la ropa y la ropa de cama.  &lt;br /&gt;mediante - by means of, through&lt;br /&gt;la ropa de cama - bedding&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Se unta esta crema por todo el cuerpo desde la cabeza a los pies. &lt;br /&gt;untar - to apply or spread&lt;br /&gt;untarse - to apply on onself &lt;br /&gt;por todo el cuerpo - all over the body&lt;br /&gt;desde - from&lt;br /&gt;desde la cabeza a los pies - from head to toe (feet)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Déjela durante 8 a 14 horas. &lt;br /&gt;dejar - to leave&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después se lava la piel con agua. &lt;br /&gt;lavarse - to wash onself &lt;br /&gt;después - afterwards &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haga esto sólo una vez. &lt;br /&gt;hacer - to do &lt;br /&gt;sólo - just, only &lt;br /&gt;una vez - one time&lt;br /&gt;Haz esto. - Do this. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de una semana puede volver a hacerlo una vez más &lt;br /&gt;volver a hacerlo - to do something again&lt;br /&gt;....si no se está curando la erupción. &lt;br /&gt;curarse - to get better, to heal   ¿Y para la picazón? ¿Qué hago? &lt;br /&gt;la picazón - itching&lt;br /&gt; Debe ponerle compresas frías y loción de calamina. &lt;br /&gt;poner - to put &lt;br /&gt;Ponle agua.  - Put water on it. &lt;br /&gt;Pongale agua. - Put water on it. &lt;br /&gt;compresas frias - cold compresses &lt;br /&gt;loción de calamina - calamine lotion&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya que este parásito  se contagia con facilidad...&lt;br /&gt;ya que - because, since&lt;br /&gt;con facilidad - easily&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le aconsejo hervir toda la ropa y la ropa de cama y colgarla al sol.  &lt;br /&gt;aconsejar - to advise&lt;br /&gt;hervir - to boil&lt;br /&gt;Te aconsejo hervir toda la ropa.  - I advise you to boil all of your clothes.&lt;br /&gt;Colgar - to hang&lt;br /&gt;Colgar la ropa al sol - to hang the clothes in the sun  Y acuérdese que tiene que tratar a todos en la casa, incluso a usted misma. &lt;br /&gt;acordarse - to remember&lt;br /&gt;todos - everyone&lt;br /&gt;incluso - including&lt;br /&gt;usted mismo/a - Yourself (formal)  &lt;br /&gt;Vayan con Dios.  (Cultural Note)&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Educating the patient about the treatment of Scabies.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Wed, 02 Sep 2009 08:17:17 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">763 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Scabies - Breaking it down - Part 2</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/scabies-breaking-it-down-part-2-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/761/Scabies+-+Breaking+it+down+-+Part+2.m4a" length="5967561" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>11:57</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Practice speaking with a child during the medical exam.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tenga pena.&lt;br /&gt;No tengas pena. - Don&#039;t be embarressed. Don&#039;t feel bad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ven aquí mamita.&lt;br /&gt;Venga aquí. &lt;br /&gt;Ven aquí.&lt;br /&gt;mamita - term of endearment - little girl - literally little mamma&lt;br /&gt;papito - term of endearment - little boy - literally little daddy&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La he visto sobretodo en el cuello, las manos y los pies.&lt;br /&gt;sobretodo&lt;br /&gt;el cuello - neck&lt;br /&gt;las manos - hands&lt;br /&gt;los pies - feet&lt;br /&gt;sobre todo - above all, for the most part. &lt;br /&gt;He visto la erupción. &lt;br /&gt;La he visto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Y en las partes ocultas? &lt;br /&gt;las partes ocultas - private parts, gentalia.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Déjame ver. &lt;br /&gt;Dejar - to allow&lt;br /&gt;Déjame ver. &lt;br /&gt;Déjeme ver. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No te voy a lastimar. Tranquila. &lt;br /&gt;Lastimar - to hurt&lt;br /&gt;Tranquilo/a. - Be calm.&lt;br /&gt;No le voy a lastimar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puedes sentarte en la falda de tu mamá. &lt;br /&gt;Siéntese. &lt;br /&gt;Siéntate. &lt;br /&gt;Puede sentarse. &lt;br /&gt;la falda - lap &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Señora, la puede sostener? &lt;br /&gt;Sostener - to hold&lt;br /&gt;Puede sostener a su hija.   Señálame donde te pica. &lt;br /&gt;Señalar - point out, indicate&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voy a rasparle un poco de la piel irritada para verla en el microscopio. &lt;br /&gt;Raspar - to scrape&lt;br /&gt;Rasparse - to scrape oneself&lt;br /&gt;Me raspé la rodilla. &lt;br /&gt;La piel - skin&lt;br /&gt;Voy a rasparle la piel. - I am going to scrape her skin. &lt;br /&gt;Irritado - irritated&lt;br /&gt;La piel irritada - irritated skin&lt;br /&gt;El microscopio - microscope &lt;br /&gt;Voy a verla en el microscopio -  to look at it under the microscope. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Regreso enseguida.&lt;br /&gt;Regresar - to return&lt;br /&gt;Enseguida - right away.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Practice speaking with a child during a medical exam.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sun, 16 Aug 2009 13:17:20 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">761 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Scabies - Breaking It Down Part 1</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/scabies-breaking-it-down-part-1-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/759/Scabies+-+Breaking+It+Down+Part+1.m4a" length="5757047" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>12:17</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Practice the vocabulary from the diologue on Scabies. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero fíjese en estos granitos que tiene por todo el cuerpo. &lt;br /&gt;Fijarse - to notice, to take note of&lt;br /&gt;Granitos - small bumps or pimples&lt;br /&gt;Por todo el cuerpo - all over the body&lt;br /&gt;Fíjate en estos granitos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Parece que le pica. &lt;br /&gt;Picar - to itch&lt;br /&gt;¿Te pican las manos?&lt;br /&gt;¿Le pica?&lt;br /&gt;¿Dónde te pica? &lt;br /&gt;Picazón, Comezón&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se pasa todo el día rascándose, y ya tiene llagas. &lt;br /&gt;Rascarse - to scratch&lt;br /&gt;Se rasca la cara. &lt;br /&gt;No se rasque.  &lt;br /&gt;No te rasques&lt;br /&gt;Llaga- sores&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguro que cuida bien a su familia. &lt;br /&gt;Seguro - Surely &lt;br /&gt;Cuidar - to care for&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha tenido esta erupción usted misma? &lt;br /&gt;La erupción - rash&lt;br /&gt;Usted mismo/a - You yourself (formal) &lt;br /&gt;Tú mismo/a - You yourself (casual)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Cuánto tiempo hace que se rascan la piel sus niños?&lt;br /&gt;Cuánto tiempo hace - How long &lt;br /&gt;¿Cuánto tiempo hace que se rascan?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;¿Ha probado algún tratamiento, como una pomada o hierba?&lt;br /&gt;Probar - to try&lt;br /&gt;Tratamiento - treatment &lt;br /&gt;Pomada, Ungüento - ointment, cream. slave&lt;br /&gt;Hierba - herb  (Homemade and natural remedies.)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sí la baño con un jabón que me dio nuestro curandero.&lt;br /&gt;Bañar - to bathe&lt;br /&gt;La baño.&lt;br /&gt;El jabón - soap&lt;br /&gt;La baño con jabón. &lt;br /&gt;curandero/a- folk healer&lt;br /&gt;*Cultural note: Curandero, hierbas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero no le quita la erupción. &lt;br /&gt;Quitar - take away, remove&lt;br /&gt;¿Le quita el dolor? &lt;br /&gt;¿Te quita el dolor?&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Practice the vocabulary from the diaologue on Scabies.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 28 Jul 2009 17:11:33 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">759 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Scabies - Dialogue</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/scabies-dialogue</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/754/Dialogue+-+Scabies.m4a" length="4165545" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>7:36</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Buenos días señora. ¡Oh...Y qué linda su niña!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias doctora. Pero fíjese en estos granitos que tiene por todo el cuerpo. Y entre los dedos se forman líneas. Parece que le pica, porque se pasa todo el día rascándose, y ya tiene llagas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si, lo veo. La pobrecita. ¿Y qué piensa usted le causó esta erupción?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Puede ser que no la baño bien?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que no Señora. Seguro que cuida bien a su familia ¿Ha visto esta erupción en otros miembros de su familia? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctora. Lo he notado en mis otros 3 niños. Todos se pasan el día rascándose. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuánto tiempo hace que se rascan la piel sus niños?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno.. hace unas semanas que ésta niña se rasca, pero acabo de darme cuenta de lo mismo en los menores también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Ha probado algún tratamiento, como una pomada o hierba?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí la baño con un jabón que me dio nuestro curandero. Y se lo froto por todo el cuerpo, pero no le quita la erupción. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No tenga pena señora. No es por no bañarla bien. Ahora la voy a examinar. Ven aquí mamita. ¿Cómo te llamas? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me llamo Lulú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Qué lindo nombre!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Dónde te pica? .... (No responde. Mira a su mamá.) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Dónde ha visto la erupción señora? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La he visto sobre todo en el cuello, las manos y los pies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y en las partes ocultas? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;OK Lulú, déjame ver. No te voy a lastimar. Tranquila. Ven aquí... (No se mueve. La agarra a su mamá.) Puedes sentarte en la falda de tu mamá. ¿Señora, la puede sostener? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Señálame... ¿Dónde te pica? (Ella señala entre sus dedos y la cabeza). Y vemos tus pies. Oh... si tienes más de estos granitos. ¿Te pica? (La niña señala con la cabeza que sí.) Voy a rasparle un poco de la piel irritada para verla en el microscopio. Esto no te va a doler. Tranquila. ¡Muy bien! Regreso enseguida. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;****&lt;br /&gt;La niña tiene una erupción causada por unos animalitos que son parásitos. &lt;br /&gt;Este parásito hace túneles por debajo de la piel. ¿Ven estas lineas delgadas como trazos de lápiz? Estos son los túneles formados por los parásitos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Dios Mío! ¿Cómo se trata esto doctora? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno esta infección es muy contagiosa. Y también es muy común. No tenga pena. Se contagia de una persona a otro tocando la parte afectada, o se puede contagiar mediante la ropa y la ropa de la cama.  Por eso, es muy importante que se trate toda la familia. ¿Puede ir a la farmacia para recoger una crema recetada? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora, es que no hay farmacia cerca y mi hombre está trabajando. No está. No tenemos transporte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces, le voy a dar una crema. Primero, debe bañarse y luego se unta esta crema por todo el cuerpo desde la cabeza a los pies. Una vez que haya cubierto todo el cuerpo con esta crema, déjela durante 8 a 14 horas, o sea durante un día. Después se lava la piel con agua. Haga esto sólo una vez. Después de una semana puede volver a hacerlo una vez más si no se está curando la erupción. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y para la picazón... que hago? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Puede ponerle compresas frías y loción de calamina. Creo que tenemos una botella de esto. Ya que este parásito  se contagia con facilidad. Le aconsejo hervir toda la ropa y la ropa de cama y colgarla al sol.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno doctora. Entiendo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y acuérdese que tiene que tratar a todos en la casa, incluso a usted misma. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De acuerdo doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí tiene la receta para las dos cremas, una para matar el parásito  y la otra para calmar la picazón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nada señora. Vayan con Dios.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Kicking off our series on International Health!</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Wed, 15 Jul 2009 13:30:41 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">754 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Surgical Vocab - Facial Reconstructive Surgery</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/surgical-vocab-facial-reconstructive-surgery-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/740/Surgical+Vocab+-+Facial+Reconstructive+Surgery.m4a" length="6086985" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>12:58</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;A podcast episode requested by a surgeon going to Peru! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Instrumentos Quirúrgicos &lt;br /&gt;el bisturí&lt;br /&gt;las pinzas (curvas, rectas, de disección/tejido, hemostáticas) &lt;br /&gt;la pinza, la presilla&lt;br /&gt;el hemóstato&lt;br /&gt;las tijeras (curvas, rectas, Mayo)&lt;br /&gt;el porta-agujas&lt;br /&gt;el retractor&lt;br /&gt;la sonda&lt;br /&gt;la hoja de bisturí nümero ___&lt;br /&gt;una esponja&lt;br /&gt;una venda&lt;br /&gt;la gasa&lt;br /&gt;la sutura (absorbible)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Páseme el bisturí.&lt;br /&gt;Pásame las tijeras curvas. &lt;br /&gt;El porta-agujas por favor.&lt;br /&gt;Necesito una esponja. &lt;br /&gt;Agarre el retractor. &lt;br /&gt;Agarra esta pinza. &lt;br /&gt;Necesito una hoja de bisturí numero once. &lt;br /&gt;Corte esta sutura. &lt;br /&gt;Corta aquí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El paladar hendido.&lt;br /&gt;La cicatriz de quemadura &lt;br /&gt;Los riesgos de la operación incluyen...&lt;br /&gt;...hemorragia, infección, daño a los nervios, cicatrices &lt;br /&gt;...y la necesidad de operaciones adicionales.&lt;br /&gt;Esta intervención conlleva los siguientes riesgos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sólo coma alimentos blandos durante las dos semanas siguientes. &lt;br /&gt;Trate de masticar los alimentos con la parte posterior de la boca, lejos de los labios. &lt;br /&gt;Puede seguir amamantando a su hijo/a. &lt;br /&gt;No use biberón con mamila duro ni una taza de sorber. &lt;br /&gt;Use biberón con mamila suave.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No (se,le) quite la cinta adhesiva ni el pegamento. &lt;br /&gt;Se caerá solo dentro de catorce días.&lt;br /&gt;No deje que se moje esta área durante tres días. &lt;br /&gt;No hay puntos de sutura para sacar. &lt;br /&gt;No (se, le) quite la venda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Dónde puedo cambiarme la ropa?&lt;br /&gt;¿Cómo va el/la paciente? &lt;br /&gt;Puede ponerlo/la a dormir. &lt;br /&gt;Puede ponerle la anestesia. &lt;br /&gt;Anestésico local por favor.&lt;br /&gt;¿Le ha dado antibióticos al/la paciente?&lt;br /&gt;Estoy a punto de terminar. &lt;br /&gt;Puede despertarlo/la ahora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Despiértese/te. Ya terminó la operación. &lt;br /&gt;La operación salió bien. &lt;br /&gt;Tuvimos unos problemas durante la operación. &lt;br /&gt;Necesitará  otra operación para reparar estos problemas. &lt;br /&gt;Tendrá que quedarse en el hospital dos días.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>This episode was requested by a surgeon going to Peru!</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 02 Jun 2009 20:50:35 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">740 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Vocab from Swine Flu Dialogue</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/vocab-swine-flu-dialogue-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/727/Vocab+from+Swine+Flu+Dialogue.m4a" length="5666203" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>12:41</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;We practice the vocabulary and phrases from the Swine Flu dialogue. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la mascarilla&lt;br /&gt;Veo que lleva una mascarilla. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el catarro&lt;br /&gt;¿Tiene catarro? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la gripe (porcina)&lt;br /&gt;Me preocupa estar contagiada de la gripe porcina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tener entendido&lt;br /&gt;Tengo entendido que hay más de mil presuntos casos en México.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fallecer &lt;br /&gt;Más de cien personas han fallecido allí. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el síntoma&lt;br /&gt;¿Cuáles son sus síntomas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;el dolor de estómago&lt;br /&gt;Tengo dolor de estómago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;enfermarse&lt;br /&gt;Mi primo se enfermó con diarrea. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;curarse&lt;br /&gt;Ya se curó. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contar&lt;br /&gt;Cuénteme sus síntomas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fuerte&lt;br /&gt;¿El dolor es muy fuerte? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sufrir&lt;br /&gt;Ha sufrido de diarrea o vómitos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;doler&lt;br /&gt;Sólo me duele el estómago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Constante&lt;br /&gt;Va y viene&lt;br /&gt;¿Es constante o le va y viene? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Preocupación&lt;br /&gt;¿Toda su preocupación es por tener la gripe porcina? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dejar&lt;br /&gt;Explicar&lt;br /&gt;Déjeme explicarle los síntomas de la gripe porcina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parecido&lt;br /&gt;Influenza estacional&lt;br /&gt;Los síntomas de influenza porcina son muy parecidos a los de influenza estacional.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;los meses invernales&lt;br /&gt;propagarse&lt;br /&gt;Se propaga durante los meses invernales. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la fiebre.&lt;br /&gt;¿Ha tenido fiebre? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la señal&lt;br /&gt;Eso es una buena señal que usted no tiene la gripe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menos mal! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fuera&lt;br /&gt;¿Tiene mucho dolor fuera del estómago? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;concentrarse  &lt;br /&gt;¿Se concentra el dolor en el estómago?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suele causar&lt;br /&gt;Suele causar dolor de garganta, tos, y congestión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Congestionada&lt;br /&gt;¿Tiene la nariz congestionada?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Toser&lt;br /&gt;¿Ha estado tosiendo últimamente? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En absoluto&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Poco común&lt;br /&gt;Menos común.&lt;br /&gt;Esto es menos común. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quedarse&lt;br /&gt;¿Su familia está quedándose en casa para no contagiarse del virus?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lavarse&lt;br /&gt;Sí y están lavándose las manos muy a menudo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Protegerse&lt;br /&gt;Todos pueden protegerse a si mismos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que le vaya bien!&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>We practice the vocabulary and phrases from the Swine Flu dialogue.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Wed, 20 May 2009 08:47:21 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">727 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Grammar from Swine Flu Dialogue</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/grammar-swine-flu-dialogue</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/both-aac">Both AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/725/Grammar+from+Swine+Flu+Dialogue.m4a" length="5190460" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>11:03</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;The verb contagiar, and other grammar points from Medical Spanish Podcast: Swine Flu. &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagiar - to infect or pass on a disease.&lt;br /&gt;Contagiar la enfermedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagiarse - to become infected&lt;br /&gt;Contagiarse de la enfermedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagio &lt;br /&gt;Contagias &lt;br /&gt;Contagia&lt;br /&gt;Contagiamos&lt;br /&gt;Contagiáis &lt;br /&gt;Contagian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagié&lt;br /&gt;Contagiaste&lt;br /&gt;Contagió&lt;br /&gt;Contagiamos&lt;br /&gt;Contagiasteis&lt;br /&gt;Contagiaron&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagiado&lt;br /&gt;Estar contagiado de la enfermedad&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Contagioso&lt;br /&gt;Enfermedad contagiosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No quiero contagiarte la gripe.&lt;br /&gt;Se contagió del virus. &lt;br /&gt;La gripe porcina no se contagia de los cerdos.&lt;br /&gt;Mi hermana me contagió la gripe. &lt;br /&gt;La gripe se contagia con facilidad. &lt;br /&gt;Debería quedarse en casa para no contagiar a otra persona. &lt;br /&gt;Deberías quedarte en casa para no contagiarte de la gripe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuanto más.... más.... &lt;br /&gt;Cuanto más me preocupo, más me duele el estómago.&lt;br /&gt;Cuanto más hablo, menos me escuchan.&lt;br /&gt;Cuanto más estudies, más éxito tendrás. &lt;br /&gt;Cuanto más escuches, más respeto tendrás. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparisons with numbers: &lt;br /&gt;más DE una cantidad. &lt;br /&gt;Tengo entendido que ha habido más de mil presuntos casos en México.&lt;br /&gt;Más de cien personas han fallecidos de la gripe en México. &lt;br /&gt;El llamó a más de cien personas.&lt;br /&gt;Tengo que conseguir más de mil dólares.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>The verb contagiar, and other grammar points from Medical Spanish Podcast: Swine Flu.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sun, 10 May 2009 16:27:10 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">725 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Swine Flu - Medicine in the News</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/swine-flu-medicine-news</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/712/Swine+Flu.m4a" length="2939706" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>5:53</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;LA GRIPE PORCINA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buenos días señora. ¿Usted es María Sánchez?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si soy yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mucho gusto señora. Soy la doctora Martin. Veo que lleva una mascarilla. ¿Usted tiene catarro?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;br /&gt;No, es que me preocupa estar contagiada de la gripe porcina.  Acabo de regresar de visitar a mi familia en el Distrito Federal de México. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya veo señora. Tengo entendido que ha habido más de un mil de presuntos casos de esta gripe en México.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctora, y más de cien personas han fallecido por la enfermedad allí. Y ahora están reportando casos acá en los Estados Unidos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, tiene razón. Pero estos casos han ocurrido muy lejos de aquí. Por qué no me cuenta sus síntomas, y entonces le diré qué deberíamos hacer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno doctora. Yo tengo dolor de estómago y no puedo dormir. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Él dolor es muy fuerte? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No es leve. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y qué no le permite dormir señora?  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues.. es que me preocupa tener la gripe porcina. Mi primo en México se enfermó con diarrea. Pero ya se curó. ¡Gracias a Dios!  El tuvo dolor de estómago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y otros miembros de su familia se han enfermado? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora, sólo él. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y con este dolor de estómago, usted ha sufrido de diarrea o vómitos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, nada de esto. Sólo me duele el estómago. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Es constante el dolor, o le va y viene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me va y viene. Cuanto más me preocupo, más me duele el estómago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y toda su preocupación es por tener la gripe porcina? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno, déjeme explicarle los síntomas de la influenza porcina. Y entonces veremos si usted tiene algunos de estos síntomas. Los síntomas de influenza porcina son muy parecidos a los de la influenza estacional, la cual se propaga durante los meses invernales, y contra la cual, usted recibió una vacuna el otoño pasado. Primero, la mayoría de la gente con influenza tiene fiebre. ¿Usted ha tenido fiebre?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No doctora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto es una buena señal que usted no tiene la gripe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Menos Mal!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es muy común tener dolores por todo el cuerpo y dolor de cabeza. Muchas veces estos dolores vienen con la fiebre. ¿Usted tiene mucho dolor fuera del estómago, o se concentra el dolor en el estómago?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mayor parte está en mi estómago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La influenza es una infección respiratoria. Así que suele causar dolor de garganta, tos, y congestión. ¿Tiene la nariz congestionada? ¿Ha estado tosiendo últimamente? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En absoluto, doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muy bien señora. Finalmente, algunas veces la gente con gripe, tiene diarrea y vómitos. Pero esto es menos común.  Y ya me ha dicho que no tiene diarrea, ni vómitos. ¿Correcto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Correcto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entonces señora Sánchez. No creo que usted tenga la gripe. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh... doctora! ¡Qué alivio me ha dado!  ¿Sabe? Ya no tengo dolor de estómago. Creo que fue por preocuparme tanto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me alegro señora. ¿Y cómo anda su familia en México?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien. Nadie más se ha enfermado. Y menos la diarrea, mi primo no tenía ninguno de los síntomas que ha mencionado. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Y su familia en México está quedándose en casa para no contagiarse del virus? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí doctora. Y están lavándose las manos muy a menudo. Y llevando mascarillas cuando salen de casa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muy bien. Así todos pueden protegerse a si mismos y a otros. Siempre es aconsejable que se quede en casa cuando se enferma para no contagiar a otra persona. Cuídese señora. Y si le vuelve este dolor de estómago. Llame al consultorio. Que le vaya bien. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias doctora. Igualmente.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>We talk with patient returning from Mexico, afraid she may have Swine Flu.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Mon, 27 Apr 2009 19:57:00 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">712 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Gout - Joint Aspiration</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/gout-joint-aspiration-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/699/Gout+-+Joint+Aspiration.m4a" length="4082961" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>8:36</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Answer to Medical Question: Negatively-birefringegent needle-like cyrstals. The sensitivity of this test is about 85% (1) where the sensitivity of an elevated uric acid level during gout is only about 55% (2).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dialogue: &lt;br /&gt;Bueno, según su historia creo que usted tiene una forma de artritis que se llama gota. &lt;br /&gt;Para diagnosticar esto, y para descartar una infección, tendré que aspirar líquido de su tobillo. &lt;br /&gt;Después de obtener una muestra de líquido. Voy a examinarlo en el microscopio para ver si hay cristales de ácido úrico. Estos cristales se atoran en las articulaciones y causan inflamación. &lt;br /&gt;¿Cómo sacarás el líquido de mi articulación? &lt;br /&gt;Uso aguja y jeringa para entrar a la articulación hinchada. &lt;br /&gt;¿Me va a doler?&lt;br /&gt;Sí un poco pero pasa muy rápidamente. &lt;br /&gt;Hay unos riesgos pero suceden con muy rara frecuencia. &lt;br /&gt;Cuando introducimos una aguja en la piel puede causar sangrado o infección. Pero como ya le he dicho, éstos ocurren con rara frecuencia. &lt;br /&gt;Me permite hacerle el procedimiento? &lt;br /&gt;Claro doctora. &lt;br /&gt;Tiene alguna alergia al yodo o a la lidocaína? &lt;br /&gt;No doctora. &lt;br /&gt;Bueno primero le voy a  limpiar el tobillo con yodo. &lt;br /&gt;Y ahora le voy a introducir la aguja en el tobillo. &lt;br /&gt;Respire profundo. Trate de quedarse muy quieta. &lt;br /&gt;Muy bien. Ya está. Le pongo una tirita. &lt;br /&gt;Regreso enseguida. &lt;br /&gt;OK doctora. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Wallace SL, Robinson H, Masi AT, Decker JL, McCarty DJ, Yü TF. Preliminary criteria for the classification of the acute arthritis of primary gout. Arthritis Rheum. 1977;20:895-900&lt;br /&gt;2. Rigby AS, Wood PH. Serum uric acid levels and gout: what does this herald for the population? Clin Exp Rheumatol. 1994;12:395-400.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>This is the third episode in the series on Gout.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Fri, 17 Apr 2009 12:55:41 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">699 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Gout - Exam</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/gout-exam</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/690/Gout+-+Exam.m4a" length="4162114" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>9:08</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Pase doctora.  &lt;br /&gt;¿Lista? &lt;br /&gt;Sí doctora.&lt;br /&gt;Primero quisiera verla caminando. &lt;br /&gt;Veo que está cojeando.&lt;br /&gt;Es que no quiero poner peso en el pie derecho.&lt;br /&gt;Siéntese aquí. &lt;br /&gt;Primero, enséñeme las manos. &lt;br /&gt;Haga un puño. Ahora abra la mano y separe los dedos. &lt;br /&gt;No veo nada de hinchazón en sus nudillos. Esto es bueno. &lt;br /&gt;Trate de relajarse mientras que muevo sus brazos. Relájese. No me resista. ¿Le duele? &lt;br /&gt;No doctora. &lt;br /&gt;Con los codos extendidos suba los brazos hasta que las manos estén sobre la cabeza así. &lt;br /&gt;Ahora ponga las manos detrás de la cabeza. Muy bien.&lt;br /&gt;Extienda los brazos sobre la cabeza de nuevo y baje los brazos poniendo el dorso de las manos contra la espalda, así. &lt;br /&gt;¿Le resulta difícil hacer esto?&lt;br /&gt;No doctora. &lt;br /&gt;Ahora le voy a examinar las piernas. Recuéstese. &lt;br /&gt;Otra vez trate de relajarse mientras que le muevo las piernas. No me resista. Muy bien.&lt;br /&gt;Veo que tiene mucha flexibilidad en las rodillas y las caderas. Esto es bueno. &lt;br /&gt;Ahora le voy a examinar los tobillos y los pies. &lt;br /&gt;Favor de quitarse las calcetines. &lt;br /&gt;Veo que tiene mucha hinchazón y enrojecimiento en el tobillo derecho.&lt;br /&gt;Sí doctora.&lt;br /&gt;¿Le duele cuando presiono aquí?&lt;br /&gt;Ay, si doctora. Mucho.&lt;br /&gt;¿Y cuando le muevo el tobillo....le duele? &lt;br /&gt;Si doctora.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Performing a musculoskeletal exam in Spanish.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sat, 28 Mar 2009 13:01:47 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">690 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Gout - Dialogue</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/gout-dialogue-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/684/Gout+-+Dialogue.m4a" length="4843860" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>11:05</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A clinical dialogue with a patient presenting with a swollen, painful ankle.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Buenas tardes señora Gómez.  Soy la doctora Anderson.&lt;br /&gt;Mucho gusto doctora. &lt;br /&gt;Igualmente.&lt;br /&gt;Qué la trae al médico hoy? Qué tal?&lt;br /&gt;No muy bien doctora. Me duele mucho el tobillo derecho. &lt;br /&gt;Cuándo le empezó a doler? &lt;br /&gt;Hace unos días me vino el dolor de pronto por la noche. &lt;br /&gt;Ha tenido un accidente?  Se golpeó el tobillo contra algo? Se tropezó? &lt;br /&gt;No, no me hice nada.  (Better: No me pasó nada.) &lt;br /&gt;Ha experimentado dolor parecido antes?&lt;br /&gt;Sí doctora. Hace unos meses me dio dolor así en el dedo gordo del pie. &lt;br /&gt;Ha tenido este dolor en otras articulaciones? &lt;br /&gt;Bueno. Sí este dolor es algo recurrente para mí. Más que nada afecta los tobillos y pies. Pero también se me ha hinchado la rodilla izquierda.&lt;br /&gt;Hace cuánto que tiene estos ataques de dolor? &lt;br /&gt;Hace unos años. &lt;br /&gt;Cuando le da este dolor, normalmente se le hincha la articulación. &lt;br /&gt;Sí mucho. &lt;br /&gt;Y se le enrojece la articulación? &lt;br /&gt;Sí eso también. &lt;br /&gt;Tiene fiebre. &lt;br /&gt;No doctora. &lt;br /&gt;Toma alcohol? &lt;br /&gt;Bueno... cuando salgo con amigos, sí. &lt;br /&gt;Cuándo fue la última vez que bebió alcohol?&lt;br /&gt;Pues...hace dos noches salí con mis amigos para celebrar el cumpleaños de un colega. &lt;br /&gt;Qué medicinas toma?&lt;br /&gt;Tomo medicina para la presión alta, el colesterol y la diabetes. &lt;br /&gt;Tiene una lista. &lt;br /&gt;No pero, tengo las botellas en mi cartera. Aquí las tiene. &lt;br /&gt;Gracias.  Tiene enfermedad del riñón? &lt;br /&gt;No. Mi doctor de cabecera me acaba de hacer unos exámenes y me ha dicho que mis riñones funcionan perfectamente.&lt;br /&gt;Ya quiero hacerle un examen.&lt;br /&gt;Puede ponerse esta bata. Y quítese los pantalones, calcetines y la camisa. Le voy a examinar las articulaciones. &lt;br /&gt;Regreso enseguida.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>A clinical dialogue with a patient presenting with a swollen, painful ankle.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sun, 15 Mar 2009 12:17:12 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">684 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Radiology</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/radiology-0</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/679/Radiology.m4a" length="4056122" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>9:16</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Las radiografías&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a tomarle una radiografía de del pecho.&lt;br /&gt;Tengo que poner esta tabla en la espalda.&lt;br /&gt;Lo/la vamos a mover para que esté sentado/a muy derecho.&lt;br /&gt;Párese aquí. &lt;br /&gt;Siéntese aquí.&lt;br /&gt;Ponga los hombros así.&lt;br /&gt;Tiene que quedarse muy tranquilo/a, sin moverse.&lt;br /&gt;Respire profundo. &lt;br /&gt;Aguante la respiración. &lt;br /&gt;Ahora puede volver a respirar.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hay que tomar este líquido antes del examen. &lt;br /&gt;Hace que se vean más fácilmente los intestinos en la radiografía. &lt;br /&gt;Hay que hacerse un enema antes del examen. &lt;br /&gt;Hay que vaciar la vejiga antes del ultrasonido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La tomografía computarizada (TC)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;escanear, ser escaneado/a&lt;br /&gt;Con este examen usamos el equipo de rayos X...&lt;br /&gt;...para crear imágenes transversales  del cuerpo.&lt;br /&gt;Es posible que usted esté embarazada? &lt;br /&gt;Si no está bien segura le deberíamos  hacer un examen de embarazo. &lt;br /&gt;Los rayos X pueden hacerle daño al feto. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Acuéstese en esta mesa. &lt;br /&gt;Acuéstese boca arriba....boca abajo.... de costado.... de lado derecho.&lt;br /&gt;La mesa va avanzar a través de la abertura de la máquina a medida que toma la imagen. &lt;br /&gt;Hay que quedarse quieto durante el examen para obtener una buena imagen. &lt;br /&gt;Vamos a estar detrás de este vidrio, observándolo durante el examen.&lt;br /&gt;Le vamos a hablar con usted durante el examen. &lt;br /&gt;Lo podremos escuchar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le vamos a administrar colorante por vía intravenosa para ayudarnos a visualizar mejor los órganos. &lt;br /&gt;Este colorante está hecho con yodo.&lt;br /&gt;Es seguro pero puede causar reacciones alérgicas o daño a los riñones. &lt;br /&gt;Estas dos reacciones suceden con rara frecuencia. &lt;br /&gt;Ha recibido colorante de yodo alguna vez? &lt;br /&gt;Es usted alérgico/a a colorante de yodo? &lt;br /&gt;Ha tenido una reacción después de recibir colorante de yodo alguna vez? &lt;br /&gt;Usted toma medicina para la diabetes? &lt;br /&gt;Toma una medicina que se llama glucófago? &lt;br /&gt;Hay que dejar de tomar esta medicina por 2 días después de someterse a este examen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tintura, tinte, colorante&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>Preparing the patient for an x-ray, ultrasound and CT scan.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Sun, 01 Mar 2009 16:41:09 -0800</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">679 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Cholesterol - Patient Education</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/cholesterol-patient-education</link>
 <description></description>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/629/Colesterol.m4a" length="2360240" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>5:09</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;A patient information podcast on Cholesterol, based on article from the NIH website MedlinePlus.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vocabulario:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;cerosa (cera = wax)&lt;br /&gt;determinada cantidad &lt;br /&gt;adecuadamente&lt;br /&gt;el exceso de colesterol&lt;br /&gt;adherirse &lt;br /&gt;las paredes arteriales&lt;br /&gt;la placa &lt;br /&gt;estrechar &lt;br /&gt;obstruir &lt;br /&gt;aumentar&lt;br /&gt;el riesgo&lt;br /&gt;las enfermedades cardíacas&lt;br /&gt;tender (tiende) &lt;br /&gt;los signos y síntomas&lt;br /&gt;detectar &lt;br /&gt;tener antecedentes familiares &lt;br /&gt;sobrepeso, tener sobrepeso&lt;br /&gt;comidas grasosas&lt;br /&gt;disminuir&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El artículo: Colesterol&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El colesterol es una sustancia cerosa, de tipo grasosa, que existe naturalmente en todas las partes del cuerpo. El cuerpo necesita determinada cantidad de colesterol para funcionar adecuadamente. Pero el exceso de colesterol en la sangre puede adherirse a las paredes arteriales. Esto se denomina placa. Las placas pueden estrechar las arterias o incluso obstruirlas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los niveles de colesterol elevados en la sangre pueden aumentar el riesgo de enfermedades cardíacas. Los niveles de colesterol tienden a aumentar con la edad. El aumento de colesterol no suele tener signos ni síntomas, pero puede detectarse con un análisis de sangre. Usted tiene probabilidades de tener un nivel de colesterol alto si tiene antecedentes familiares, sobrepeso o consume muchas comidas grasosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es posible disminuir el colesterol mediante el ejercicio y el consumo de más frutas y verduras. Tal vez sea necesario tomar medicamentos que disminuyan el colesterol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>A patient information podcast on Cholesterol, based on article from the NIH website MedlinePlus.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
 <pubDate>Sun, 21 Sep 2008 13:09:15 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">629 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Greetings and other phrases</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/greetings-and-other-phrases-0</link>
 <description></description>
 <comments>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/greetings-and-other-phrases-0#comments</comments>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/579/Greetings.m4a" length="5346677" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>11:46</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Greetings, Good-byes, Thank you, You&#039;re welcome, I&#039;m sorry. &lt;br /&gt;In this episode we practice phrases that help build a good patient-doctor relationship. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SALUDOS&lt;br /&gt;Buenos días. ¿Cómo le va? &lt;br /&gt;Buenas tardes. (after 12 PM, hasta las 6 de la tarde)&lt;br /&gt;Buenas noches.&lt;br /&gt;¿Cómo se siente? &lt;br /&gt;Bienvenida. &lt;br /&gt;¿Cómo está la familia? &lt;br /&gt;Qué gusto de verla (lo).&lt;br /&gt;Me alegra verla (lo).&lt;br /&gt;Me alegro de verla (lo).&lt;br /&gt;¿Cómo se encuentra? &lt;br /&gt;¿Cómo le ha ido?&lt;br /&gt;¿Qué me cuenta? ¿Qué dice?&lt;br /&gt;¿Cómo ha estado? &lt;br /&gt;¿Cómo se ha sentido? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DESPEDIDAS&lt;br /&gt;Adiós.&lt;br /&gt;Que le vaya bien? &lt;br /&gt;Cuídese.&lt;br /&gt;Que tenga un buen día.&lt;br /&gt;Vaya con Dios. &lt;br /&gt;Que lo/la pase bien.&lt;br /&gt;Hasta pronto.&lt;br /&gt;La veo pronto. &lt;br /&gt;Hasta la próxima cita. &lt;br /&gt;(Espero) que se mejore pronto.&lt;br /&gt;Cualquier cosita, avíseme. &lt;br /&gt;Nos vemos.&lt;br /&gt;Hasta la vista. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;GRACIAS&lt;br /&gt;Gracias por todo.&lt;br /&gt;Muy amable.&lt;br /&gt;Le agradezco mucho su ayuda.&lt;br /&gt;Que dios lo/la bendiga.&lt;br /&gt;Que dios me lo/la bendiga. (CON MÁS CARIÑO)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DE NADA&lt;br /&gt;No hay por qué. &lt;br /&gt;No hay de qué. &lt;br /&gt;Todo va bien.&lt;br /&gt;Todo está bien.&lt;br /&gt;No hay problema.&lt;br /&gt;Cómo no.&lt;br /&gt;Siga no más.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;LO SIENTO&lt;br /&gt;Siento mucho por haberme retrasado.&lt;br /&gt;Disculpe mi retraso/demorra. &lt;br /&gt;Siento mucho lo que le pasa. &lt;br /&gt;Siento mucho que esté sufriendo tanto.&lt;br /&gt;Siento lo que le está pasando.&lt;br /&gt;Siento mucho por la pérdida de su familiar (madre, esposo, etc).&lt;br /&gt;No se desanime. &lt;br /&gt;Qué pena!&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>In this episode we practice phrases which help build a good patient-doctor relationship.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 08 Jul 2008 15:57:46 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">579 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Lyme Disease - Patient Information</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/lyme-disease-patient-information</link>
 <description></description>
 <comments>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/lyme-disease-patient-information#comments</comments>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/556/Lyme+Disease.m4a" length="2731921" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>5:30</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;Patient Information taken from the NIH website MedlinePlus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;la enfermedad de Lyme&lt;br /&gt;la erupción cutánea (skin rash) - sarpullido&lt;br /&gt;la hinchazón &lt;br /&gt;las articulaciones&lt;br /&gt;los síntomas gripales &lt;br /&gt;picadura (bite)&lt;br /&gt;la garrapata&lt;br /&gt;el blanco de tiro&lt;br /&gt;la rigidez &lt;br /&gt;la etapa&lt;br /&gt;los antibióticos &lt;br /&gt;las fases iniciales&lt;br /&gt;el sistema nervioso&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La enfermedad de Lyme es una infección bacteriana que se caracteriza por una erupción cutánea, hinchazón de las articulaciones y síntomas gripales. Se adquiere por la picadura de una garrapata infectada. Algunas veces, es difícil saber si está enfermo de Lyme porque puede no haber notado la picadura de la garrapata. Además, muchos de sus síntomas se parecen a los de otras enfermedades. Los síntomas pueden incluir:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; * Una erupción cutánea que suele parecerse a un blanco de tiro&lt;br /&gt; * Fiebre&lt;br /&gt; * Dolor de cabeza&lt;br /&gt; * Dolores musculares&lt;br /&gt; * Rigidez del cuello&lt;br /&gt; * Inflamación de las rodillas y otras articulaciones grandes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En las etapas iniciales, los médicos observan los síntomas e historia clínica para descubrir si usted está enfermo de Lyme. En etapas posteriores, las pruebas de laboratorio pueden confirmar su presencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Generalmente, los antibióticos curan las fases iniciales de la enfermedad de Lyme. Si no se trata, la enfermedad puede causar problemas con las articulaciones, el corazón y el sistema nervioso.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>In this podcast we cover patient information on Lyme Disease.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
 <pubDate>Tue, 24 Jun 2008 20:09:40 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">556 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Migraine - Patient Information</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/migraine-patient-information</link>
 <description></description>
 <comments>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/migraine-patient-information#comments</comments>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/472/Migraine+-+Patient+Information.m4a" length="3355826" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>7:11</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;This is a patient information podcast covering migraines. The information is provided by MedlinePlus (from the NIH)&lt;br /&gt;http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/migraine.html&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vocabulario: &lt;br /&gt;La migraña, la jaqueca&lt;br /&gt;soler: suelo, suele, sueles, solemos, suelen, &lt;br /&gt;pulsante, vibrante &lt;br /&gt;el episodio&lt;br /&gt;sensible &lt;br /&gt;sentir náusea y vómitos&lt;br /&gt;los destellos luminosos&lt;br /&gt;la aparición&lt;br /&gt;desencadenar &lt;br /&gt;la ansiedad&lt;br /&gt;el estrés&lt;br /&gt;la falta &lt;br /&gt;los alimentos &lt;br /&gt;el sueño&lt;br /&gt;hormonal &lt;br /&gt;relacionarse con &lt;br /&gt;la dilatación&lt;br /&gt;el estrechamiento &lt;br /&gt;los vasos sanguíneos&lt;br /&gt;los genes&lt;br /&gt;células cerebrales&lt;br /&gt;la crisis de migraña &lt;br /&gt;aliviar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Migraña del Instituto Nacional de Desórdenes Neurológicos y Derrame Cerebral&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una migraña es un tipo de dolor de cabeza muy fuerte. Las personas que tienen migrañas con frecuencia suelen describir el dolor como pulsante o vibrante en un área de la cabeza. Durante los episodios de migraña, las personas son muy sensibles a la luz y al sonido. También pueden sentir nausea y vómitos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La migraña es tres veces más común en las mujeres que en los hombres. Algunas personas pueden sentir cuando van a tener migraña porque ven destellos luminosos o líneas en zigzag o pierden temporalmente la vista antes de la aparición del dolor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas cosas pueden desencadenar una migraña. Entre ellas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; * Ansiedad&lt;br /&gt; * Estrés&lt;br /&gt; * Falta de alimentos o de sueño&lt;br /&gt; * Exposición a la luz&lt;br /&gt; * Cambios hormonales (en mujeres)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los médicos creían que las migrañas se relacionaban con la dilatación y el estrechamiento de los vasos sanguíneos de la cabeza. Ahora piensan que la causa se relaciona con los genes que controlan la actividad de algunas células cerebrales. Las medicinas pueden ayudarle a prevenir las crisis de migraña o a aliviar los síntomas cuando las crisis ya se han presentado. Para muchas personas, los tratamientos para aliviar el estrés también pueden ayudar.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>This is a patient information podcast covering migraines.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>no</itunes:explicit>
 <pubDate>Mon, 02 Jun 2008 21:09:54 -0700</pubDate>
 <dc:creator>Doc Molly</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">472 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
<item>
 <title>Depression-Symptoms</title>
 <link>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/depression-symptoms-0</link>
 <description></description>
 <comments>http://www.medicalspanishpodcast.com/content/depression-symptoms-0#comments</comments>
 <category domain="http://www.medicalspanishpodcast.com/category/podcast-type/medical-spanish-aac">Medical Spanish AAC</category>
 <enclosure url="http://www.medicalspanishpodcast.com/audio/download/382/Depresion-los_sintomas.m4a" length="5435315" type="video/quicktime" />
 <itunes:duration>12:13</itunes:duration>
 <itunes:author>Molly Martin, MD</itunes:author>
 <itunes:summary>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;This is an advanced podcast where we describe the presentation of depresion and bipolar disorder. &lt;/strong&gt; The information is taken from the NIH (National Institue of Health) website: MedinePlus, http://medlineplus.gov/spanish/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;DEPRESIÓN&lt;br /&gt;Aquí describimos brevemente los tres tipos más comunes de depresión. Los tres tipos son: depresión severa, la distimia y el trastorno bipolar. En cada uno de estos tres tipos de depresión, el número, la gravedad y la persistencia de los síntomas varían.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La depresión severa se manifiesta por una combinación de síntomas que interfieren con la capacidad para trabajar, estudiar, dormir, comer y disfrutar de actividades que antes eran placenteras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un episodio de depresión muy incapacitante puede ocurrir sólo una vez en la vida, pero por lo general ocurre varias veces en el curso de la vida. La distimia, un tipo de depresión menos grave, incluye síntomas crónicos que no incapacitan tanto, pero sin embargo interfieren con el funcionamiento y el bienestar de la persona. Muchas personas con distimia también pueden padecer de episodios depresivos severos en algún momento de su vida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;TRASTORNO BIPOLAR&lt;br /&gt;Otro tipo de depresión es el trastorno bipolar, llamado también enfermedad maníaco-depresiva. Éste no es tan frecuente como los otros trastornos depresivos. El trastorno bipolar se caracteriza por cambios cíclicos en el estado de ánimo: fases de ánimo elevado o eufórico (manía) y fases de ánimo bajo (depresión). Los cambios de estado de ánimo pueden ser dramáticos y rápidos, pero más a menudo son graduales. Cuando una persona está en la fase depresiva del ciclo, puede padecer de uno, de varios o de todos los síntomas del trastorno depresivo. Cuando está en la fase maníaca, la persona puede estar hiperactiva, hablar excesivamente y tener una gran cantidad de energía. La manía a menudo afecta la manera de pensar, el juicio y la manera de comportarse con relación a los otros. Puede llevar a que el paciente se meta en graves problemas y situaciones embarazosas. Por ejemplo, en la fase maníaca la persona puede sentirse feliz o eufórica, tener proyectos grandiosos, tomar decisiones de negocios descabelladas, e involucrarse en aventuras o fantasías románticas. Si la manía se deja sin tratar puede empeorar y convertirse en un estado psicótico (el paciente pierde temporalmente la razón).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SÍNTOMAS&lt;br /&gt;Depresión&lt;br /&gt;Estado de ánimo triste, ansioso o &quot;vacío&quot; en forma persistente.&lt;br /&gt;Sentimientos de desesperanza y pesimismo.&lt;br /&gt;Sentimientos de culpa, inutilidad y desamparo.&lt;br /&gt;Pérdida de interés o placer en pasatiempos y actividades que antes se disfrutaban, incluyendo la actividad sexual.&lt;br /&gt;Disminución de energía, fatiga, agotamiento, sensación de estar &quot;en cámara lenta.&quot;&lt;br /&gt;Dificultad para concentrarse, recordar y tomar decisiones.&lt;br /&gt;Insomnio, despertarse más temprano o dormir más de la cuenta.&lt;br /&gt;Pérdida de peso, apetito o ambos, o por el contrario comer más de la cuenta y aumento de peso.&lt;br /&gt;Pensamientos de muerte o suicidio; intentos de suicidio.&lt;br /&gt;Inquietud, irritabilidad.&lt;br /&gt;Síntomas físicos persistentes que no responden al tratamiento médico, como dolores de cabeza, trastornos digestivos y otros dolores crónicos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manía&lt;br /&gt;Euforia anormal o excesiva.&lt;br /&gt;Irritabilidad inusual.&lt;br /&gt;Disminución de la necesidad de dormir.&lt;br /&gt;Ideas de grandeza.&lt;br /&gt;Conversación excesiva.&lt;br /&gt;Pensamientos acelerados.&lt;br /&gt;Aumento del deseo sexual.&lt;br /&gt;Energía excesivamente incrementada.&lt;br /&gt;Falta de juicio.&lt;br /&gt;Comportarse en forma inapropiada en situaciones sociales.&lt;/p&gt;</itunes:summary>
 <itunes:subtitle>This is an advanced podcast where we describe the presentation of depresion and bipolar disorder.</itunes:subtitle>
 <itunes:explicit>clean</itunes:explicit>
 <pubDate>Fri, 28 Mar 2008 21:13:39 -0700</pubDate>
 <dc:creator>admin</dc:creator>
 <guid isPermaLink="false">382 at http://www.medicalspanishpodcast.com</guid>
</item>
</channel>
</rss>
